von Tag zu Tag – z dnia na dzień
Przy zwrocie von Tag zu Tag nie mamy rodzajnika – ani przed pierwszym Tag, ani przed drugim. Dlaczego?
W utartych zwrotach rodzajnik często jest pomijany.
To jeszcze jeden powód, dla którego najlepiej uczyć się całych zwrotów, a nie pojedynczych wyrazów.
Pamiętaj jednak, że von Tag zu Tag używamy, gdy coś się dzieje stopniowo, dzień po dniu.
Zwrotów na powiedzenie “z dnia na dzień”, gdy coś się dzieje nagle jest w języku niemieckim kilka. Możesz np. powiedzieć von einem Tag auf den anderen.
.
Tag für Tag – dzień w dzień
Tag für Tag również jest utartym zwrotem, dlatego nie ma żadnego rodzajnika. Tak samo, jak było wcześniej ze zwrotem von Tag zu Tag.
Zwróć uwagę na wymowę. ü bywa kłopotliwe, dlatego poćwicz powtarzając kilka razy: Tag für Tag.
den ganzen Tag – cały dzień
Tutaj mamy już rodzajnik i to odmieniony!
dzień to po niemiecku der Tag, ale tutaj mamy odmianę w Akkusativie – den Tag.
den ganzen Tag – pilnuj, aby i u Ciebie pojawiła się dwa razy na końcówka -en.
eines Tages – pewnego dnia
Tym razem nie dość, że pojawił nam się rodzajnik, to jeszcze w takiej specyficznej odmianie: eines Tages.
Jest to odmiana w Genitivie, dlatego przy rzeczowniku Tag dopisaliśmy dodatkowo końcówkę -es.
eines Tages też potraktować jako cały zwrot. Naucz się go w całości, łatwiej będzie Ci go zapamiętać.
A jeżeli czasem masz okazję czytać bajki dla dzieci po niemiecku, to pewnie ten zwrot już znasz, bo często się tam pojawia!
in 2 Tagen – za 2 dni
Tutaj nie ma znaczenia, czy mówisz “za 2” czy “za 3 dni” – rzeczownik Tage, czyli dni będzie się za każdym razem odmieniał tak samo.
Przy Tage musi się tutaj pojawić dodatkowe -n.
Dlaczego?
Wiąże się to z Dativem – w Dativie w liczbie mnogiej rzeczowniki otrzymują końcówkę -en lub -n.
Skąd wiemy, że tutaj jest Dativ?
Przy podawaniu informacji o czasie, czyli przy pytaniu Wann? zawsze gdy mamy przyimek
tak jak w tym przypadku: in sięgniemy po Dativ.